Kdo jsem?

Jsem absolvent magisterského studia Anglistiky a Amerikanistiky a celé své studium jsem směřoval k překladu. Studium mě vybavilo velkým objemem znalostí z historie, literatury, kultury a reálií anglicky mluvícího světa, takže znám většinu typických „chytáků“, na kterých se jiní překladatelé zaseknou (např., že philips screwdriver, je obyčejný křížový šroubovák a ne „šroubovák značky Philips“).

Jsem také aktivním členem facebookových skupin Překladatelské perly a Grammar Nazis a jako „gramatický nácek“ jsem neúprosný. Aktivně se stavím proti mrzačení českého jazyka, zbytečnému používání cizích termínů, vytáčí mě hrubé pravopisné chyby a neohrabané překlady.

Dělám vše proto, abych se sám nestal tím, co nesnáším, takže ve svých překladech se vždy snažím o dokonalost a výsledky několikrát kontroluji z hlediska správnosti překladu i jazykové přirozenosti.